2008年02月10日

専門科目が英語の方へ

私は専門科目が技術のため英語のことは
学校で習った程度しかわかりません

しかし実際の試験での英語はやはり難しいと聞きます

枠が広がり受かりやすいと言われる現在でも
あたくしの知り合いが何人も涙を飲みました

もしなにか疑問点があるなら早めに解決しておくことは
どんな専門科目にも共通していることです

ここでは書店ではぜったい手に入らない
英語の参考書をご紹介します!

英語の参考書のご紹介はここから☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

<前置詞がキッチリ分かってスッキリする本 vol.1−サックリ比較編−>

正しい前置詞の使い方を覚えることは必要です。
もちろんですが(-"-;A ...

でも、なんとなく、なんとなく、ごまかして、ごまかして・・・
というようになんとかなってしまう時もある。

その「なんとなく出来ちゃった。乗り切っちゃった。」
っていうのが前置詞があやふやなまま・・・
という問題の1つでもあるのです。

「まぁ、今回はなんと無かったからいいや。」

と、思う人もいるでしょう。それよりも、
「・・・・・。(無)」

つまり、なんとかなっちゃったから、
困ったこと、あやふやだったことを忘れてしまうのです。

そうやって、あやふやのままの人が増えて行き、もう、ずっとあやふやなんです。
なんとなく、使っている人って以外と多いです。

あなたもですか?↓

前置詞がキッチリ分かってスッキリする本 vol.1−サックリ比較編−

---------------------------------------------------------------

<いらない駅前留学!中卒の私が日本の教育形態を否定して、英会話スクールに通わずに1日たった30分、たった27日の勉強で初めてのTOEIC試験840点とったヨーロッパ式英語勉強法>

中卒の私が日本の教育形態を否定して
英会話スクールに通わずに

1日たった30分

たった27日

の勉強でTOEIC試験840点とった

ヨーロッパ式英語勉強法

どんだけー!↓

いらない駅前留学!中卒の私が日本の教育形態を否定して、英会話スクールに通わずに1日たった30分、たった27日の勉強で初めてのTOEIC試験840点とったヨーロッパ式英語勉強法

-------------------------------------------------------------

大学生もわかっていない中学英語 日英比較「英語のしくみ」 日本語がわかれば、英語はわかる>

"I go to school."を「私は学校へ行きます」と
訳していませんか?

英語専攻の大学生でもほとんど全員が
平気でそう訳しています。

中学英語が英語の基本なのに
なぜか英語専攻の大学生もわかっていないこの不思議

「私は学校へ行きます」と訳してしまった方全員↓

大学生もわかっていない中学英語 日英比較「英語のしくみ」 日本語がわかれば、英語はわかる
posted by イチ先生(仮) at 18:33| Comment(0) | TrackBack(0) | 勉強方法(英語) | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする